(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渭水:渭河,黃河的最大支流。(渭:wèi)
- 鷹揚:像鷹一樣飛揚,形容威武的樣子。
- 兆入非熊:商朝末年,周文王姬昌夢見飛熊而得太公姜尚。後以「非熊」爲隱士出山或帝王求賢的典故。(兆:zhào,預示;睨:nì,斜着眼睛看)
- 鬢已霜:頭髮已經變得像霜一樣白,形容年老。
- 健翮:矯健的翅膀,借指矯健的鳥。(翮:hé)
- 兀立:筆直挺立。
- 滄茫:同「蒼茫」,空曠遼闊的樣子。
翻譯
想當年在渭水之畔,彷彿雄鷹飛揚的氣勢被遏制,得到賢人相助的徵兆出現時,人已經兩鬢如霜。如今這隻墨鷹展現出矯健的翅膀,奮力搏擊,或許它能夠筆直地挺立,傲然斜視那蒼茫的天地。
賞析
這首詩借墨鷹下的熊,表達了一種對往昔的回憶和對當下的感慨。詩的前兩句通過「渭水困鷹揚」和「兆入非熊鬢已霜」,暗示了曾經的困境以及在經歷困難後得到幫助時已年華老去的情景。後兩句則着重描寫墨鷹的矯健和其可能展現出的傲然之態,「搏擊只今誇健翮,可能兀立睨滄茫」,體現了一種堅韌和不屈的精神,同時也給人以一種廣闊、蒼茫的意境感受。整首詩用典恰當,寓意深刻,語言簡練而富有表現力。