湖上曲

· 劉崧
淡淡紅妝慢慢歌,畫船如月蔭高荷。 雨來不怕羅裙溼,貪看湖光舞翠娥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅妝:指女子的豔麗裝扮。
  • 慢慢:舒緩的樣子。
  • (yìn):遮蔽。
  • 翠娥:這裡指美女。

繙譯

女子畫著淡淡的妝容,舒緩地唱著歌,畫船如同月亮般停歇在高大的荷葉遮蔽之下。下雨了也不怕羅裙被打溼,衹貪心地看著湖光山色,那美麗的女子在這裡翩翩起舞。

賞析

這首詩描繪了一幅湖上的美麗場景。詩的前兩句通過“淡淡紅妝”“慢慢歌”“畫船如月”“廕高荷”等形象,爲讀者展現了一個色彩豔麗、氛圍悠然的畫麪,讓人感受到一種閑適之美。後兩句則通過“雨來不怕羅裙溼”,表現出女子對湖光景色的癡迷,進一步強化了這種美感。整首詩意境優美,語言簡潔,生動地刻畫了女子的形象和湖邊的景色,給人以美的享受。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文