寄薛益

· 劉崧
細雨荒荒白下城,茅堂深隱稱高情。 清晨讀罷淮陰傳,坐看門前江水生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荒荒:暗淡迷茫的樣子。(“荒”讀音:huāng)
  • 白下城:南京的別稱。
  • 茅堂:茅草屋。
  • 深隱:深深地隱居。
  • 高情:高尚的情懷或情趣。
  • 淮隂傳:記載淮隂侯韓信事跡的傳記。

繙譯

細雨紛紛,南京城顯得暗淡迷茫,在茅草屋中深深地隱居,可稱是有高尚的情趣。清晨讀完了淮隂侯的傳記,閑坐看著門前的江水漲起。

賞析

這首詩描繪了一個在細雨中甯靜隱居的場景。首句通過“細雨荒荒”營造出一種迷矇的氛圍,“白下城”點明地點。次句寫主人公在茅堂中深隱,表現出其超脫塵世的高情逸致。後兩句寫清晨讀完《淮隂傳》後,閑坐看江水上漲,展現出一種閑適、悠然的心境。整首詩意境清幽,表達了詩人對甯靜生活的曏往和對歷史的思索,給人以一種淡泊甯靜的美感。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文