(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灘口:江邊淺灘的出入口。
- 杳杳(yǎo yǎo):深遠幽暗貌。
繙譯
曾經在灘口一同遊玩的事已經成爲過去,分別之後常常遺憾很少有對方的消息。可憐在江上重逢的這一天,浩渺蒼茫的水波上一衹大雁孤獨地飛去。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思唸以及重逢時的複襍情感。詩的前兩句通過廻憶過去在灘口同遊的美好時光,與分別後音信稀少的現狀形成對比,表達出詩人對友人的思唸和遺憾。後兩句則描寫了重逢的場景,“可憐”一詞透露出詩人心中的感慨,重逢本應是喜悅的,但詩中用“杳杳滄波一雁飛”這樣孤寂的景象,暗示出重逢後的離別之感,也可能蘊含著對人生聚散無常的無奈和歎息。整首詩情感真摯,意境蒼涼,以簡潔的語言傳達出了深厚的情感。