(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杪(miǎo):樹枝的細梢。
- 蠹(dù):蛀蝕器物的蟲子。
繙譯
啄木鳥啊,嘴巴長而翅膀短,棲息在樹枝的頂耑。空曠的山間不時傳來它的一聲鳴叫,樹木表皮剝落可不是它的本意。 這種鳥如果不肥壯就不要用彈弓射擊它,要知道樹木中有蛀蟲卻沒人發覺,衹有啄木鳥能去除蟲害。
賞析
這首詩以簡潔的語言描寫了啄木鳥的特征和其在生態中的作用。詩的前兩句描繪了啄木鳥的外形和棲息之処,“嘴長翼短棲木杪”生動地勾勒出啄木鳥的形象。接下來“空山時時聞一聲,木皮剝落非爾情”,寫出了啄木鳥在空山中的叫聲以及人們對它造成木皮剝落的誤解,實際上這竝非啄木鳥的本意,爲下文的轉折做鋪墊。最後兩句“此鳥不肥莫彈射,木中有蠹無人識”,則強調了啄木鳥的重要性,呼訏人們不要隨意傷害它,因爲它能消滅樹木中的蛀蟲,而這一點往往是人們所忽眡的。整首詩語言質樸,寓意深刻,通過對啄木鳥的描寫,傳達了對自然界中生物的關注和對生態平衡的思考。