(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨來:詩的標題,指下雨的情景。
- 劉崧(sōng):詩人的名字。
- 蕭蕭:形容風雨聲。
- 秋霖(lín):秋日的連續大雨。
- 斛(hú):古代的容量單位,這裏形容雨量大。
- 若爲:怎樣,如何。
翻譯
風捲着雨絲襲來,樹葉沙沙作響,一片紛亂。雲散後,青空顯現,四周卻又轉爲寂寥。心裏明白有千萬斛的秋雨,可是怎麼能夠忍心看着那些枯萎的禾苗,而不去拯救它們呢?
賞析
這首詩描繪了雨來後的情景以及詩人對枯苗的關切。首句通過描寫風雨中樹葉蕭蕭作響的景象,展現出雨勢的猛烈。第二句寫雲散後的青天,卻又給人一種寂寥之感,形成了一種對比。後兩句則表達了詩人對秋雨雖多,但擔憂枯苗能否得到滋潤的憂慮,體現了詩人對民生的關懷。整首詩以景襯情,情景交融,語言簡潔而富有感染力。