(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華筵(huá yán):豐盛的筵席。
- 鼓吹:這裏指演奏的樂曲。
- 春輝:春天的光輝,此處形容宴會的熱鬧氛圍。
- 故舊:舊交,老朋友。
翻譯
豐盛的筵席上樂曲演奏動人心絃,閃耀着春日的光輝,入眼之處卻偏偏傷感於舊友的稀少。這夜在嵩華山下的道路上,不知爲何雲雨滿天紛飛。
賞析
這首詩是詩人劉崧在夜宴陳氏時,聽到鼓吹之聲,從而引發了對南溪諸位朋友的懷念之情。詩的首句描繪了夜宴的熱鬧場景,「華筵鼓吹動春輝」,以豐盛的筵席和動人的樂曲烘托出歡樂的氛圍。然而,第二句「入眼偏傷故舊稀」卻筆鋒一轉,表達了詩人在熱鬧之中卻因舊友不在而感到的傷感,這種對比更加突出了詩人對友情的珍視和對故友的思念。最後兩句「此夜嵩華山下路,雨雲何事滿天飛」,以景寓情,雲雨滿天的景象或許象徵着詩人內心的愁緒,也可能是詩人對世事無常的一種感慨。整首詩情感真摯,通過對比和象徵的手法,深刻地表達了詩人對故友的思念以及對人生的思考。