訪陳貴玄有贈

美人別我三冬後,相思長在三山口。 風雨淒涼夜不眠,竹簞藤牀今在否。 興來徑汎剡溪船,何惜肝腸爲君剖。 相過如不盡襟期,何用相思嘆別離。 劇語關心應莫問,古來得意幾相知。 我今已來君不去,別柳離花滿江洳。 男兒事足用三冬,萬里雲霄在騫舉。 人生少年安得常,欲行不行空斷腸。 桂棹榜歌何處發,一天明月共蒼蒼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 竹簞(dān):用竹子編的席子。
  • 徑汎(fàn):徑直泛舟。
  • 剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊州南面。
  • 洳(rù):低溼的地方。
  • 騫(qiān)舉:騰飛。

翻譯

美人在三個冬天後與我分別,我的思念長久停留在三山口。 風雨交加的夜晚淒涼難眠,那竹蓆和藤牀如今是否還在? 興致來時就徑直泛舟在剡溪上,不惜爲你剖露肝腸。 相聚時如果不能盡情享受相聚的時光,又何必爲離別而嘆息相思。 那些深切關心的話語不必再問,自古以來得意時又有幾人能真正相知。 我如今已經前來而你卻未離去,分別的柳樹和花朵佈滿了滿江的低溼之地。 男兒的事業足以花費三個冬天去努力,在萬里雲霄中騰飛進取。 人生中少年時光怎能常常擁有,想要走又不能走,徒然讓人肝腸寸斷。 桂木做的船槳划動時的歌聲從何處傳來,一天的明月與天地共同蒼茫。

賞析

這首詩以真摯的情感表達了詩人對友人(或戀人)的思念與牽掛,以及對人生的感慨。詩中通過描繪分別後的相思之苦,如「美人別我三冬後,相思長在三山口」「風雨淒涼夜不眠」,表現出詩人內心的憂傷與眷戀。同時,也表達了對相聚時光的珍惜和對人生追求的堅定信念,如「相過如不盡襟期,何用相思嘆別離」「男兒事足用三冬,萬里雲霄在騫舉」。詩中的語言優美,意境深遠,如「桂棹榜歌何處發,一天明月共蒼蒼」,以桂棹榜歌和明月蒼蒼營造出一種空靈而蒼茫的氛圍,增強了詩歌的藝術感染力。整首詩情感真摯,層次分明,既有對情感的細膩描繪,又有對人生的深刻思考。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文