訪陳貴玄有贈
美人別我三冬後,相思長在三山口。
風雨淒涼夜不眠,竹簞藤牀今在否。
興來徑汎剡溪船,何惜肝腸爲君剖。
相過如不盡襟期,何用相思嘆別離。
劇語關心應莫問,古來得意幾相知。
我今已來君不去,別柳離花滿江洳。
男兒事足用三冬,萬里雲霄在騫舉。
人生少年安得常,欲行不行空斷腸。
桂棹榜歌何處發,一天明月共蒼蒼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竹簞(dān):用竹子編的席子。
- 徑汎(fàn):徑直泛舟。
- 剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊州南面。
- 洳(rù):低溼的地方。
- 騫(qiān)舉:騰飛。
翻譯
美人在三個冬天後與我分別,我的思念長久停留在三山口。 風雨交加的夜晚淒涼難眠,那竹蓆和藤牀如今是否還在? 興致來時就徑直泛舟在剡溪上,不惜爲你剖露肝腸。 相聚時如果不能盡情享受相聚的時光,又何必爲離別而嘆息相思。 那些深切關心的話語不必再問,自古以來得意時又有幾人能真正相知。 我如今已經前來而你卻未離去,分別的柳樹和花朵佈滿了滿江的低溼之地。 男兒的事業足以花費三個冬天去努力,在萬里雲霄中騰飛進取。 人生中少年時光怎能常常擁有,想要走又不能走,徒然讓人肝腸寸斷。 桂木做的船槳划動時的歌聲從何處傳來,一天的明月與天地共同蒼茫。
賞析
這首詩以真摯的情感表達了詩人對友人(或戀人)的思念與牽掛,以及對人生的感慨。詩中通過描繪分別後的相思之苦,如「美人別我三冬後,相思長在三山口」「風雨淒涼夜不眠」,表現出詩人內心的憂傷與眷戀。同時,也表達了對相聚時光的珍惜和對人生追求的堅定信念,如「相過如不盡襟期,何用相思嘆別離」「男兒事足用三冬,萬里雲霄在騫舉」。詩中的語言優美,意境深遠,如「桂棹榜歌何處發,一天明月共蒼蒼」,以桂棹榜歌和明月蒼蒼營造出一種空靈而蒼茫的氛圍,增強了詩歌的藝術感染力。整首詩情感真摯,層次分明,既有對情感的細膩描繪,又有對人生的深刻思考。