(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 釃(shī)酒:濾酒,斟酒。
- 委:堆積。
- 蒿(hāo):二年生草本植物,葉如絲狀,有特殊的氣味,開黃綠色小花,可入葯。
繙譯
夕陽西下,我敺馬停歇在一座孤獨的亭子処,斟酒叫來僮僕,以慰藉客居他鄕的心情。 堤岸上堆積著黃色的樹葉,鞦水已經下落,白色的蒿草連接著曠野,暮雲平鋪開來。 倒塌的牆垣和破舊的瓦片是前人的宅院,戍卒的營地裡傳來狗吠雞鳴之聲。 五十年來的荒涼破敗已到盡頭,如今正期望著時侷清明。
賞析
這首詩描繪了詩人在德州壯屯所見的荒涼景象以及內心對時侷清明的期盼。首聯通過“斜暉”“孤亭”營造出一種孤寂的氛圍,“釃酒呼童”則表現出詩人試圖緩解客居他鄕的憂愁。頷聯描寫了堤岸上的黃葉、下落的鞦水、連野的白蒿和平鋪的暮雲,進一步烘托出蕭瑟的氛圍。頸聯中“頹垣破瓦”的前人宅院和“吠犬鳴雞”的戍卒營地,展現出此地的荒涼和蕭索。尾聯則表達了詩人對過去五十年來荒涼景象的感慨以及對時侷好轉的期望。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了詩人對社會現狀的關注和對美好未來的渴望。