會稽姚節婦俞氏

· 劉璟
整我綠綺琴,彈作孤鳳凰。 浮雲爲我結,白日爲我黃。 姚氏有令婦,義烈明秋霜。 盛年失所天,感傷獨徬徨。 遺兒甫盈尺,姑嫜老高堂。 殺身赴黃泉,置此誰扶將。 古人貴全孤,念念焉能忘。 鞠養力既殫,勞勞情靡極。 貧病煎我懷,荼毒安可食。 重念貞節婦,秉心金石堅。 金石有銷燬,婦心無變遷。 奉姑盡孝養,教子窮青編。 子兮善承志,力行邁儒先。 業勤道自修,應詔班朝賢。 榮身顯二母,旌節其來宣。 矢詩示將來,餘慶長綿綿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 會稽(kuài jī):古郡名,今浙江紹興一帶。
  • 綠綺琴:是漢代著名文人司馬相如彈奏的一張琴,這裡泛指名貴的琴。
  • 所天:指丈夫。
  • 姑嫜(gū zhāng):丈夫的母親和父親,即公婆。
  • 荼毒(tú dú):痛苦。
  • 青編:書籍。

繙譯

我整理好我的綠綺琴,彈奏起來像孤獨的鳳凰。 浮雲爲我凝結,白日爲我變黃。 姚家有個賢良的媳婦,義氣和貞烈如鞦霜般明澈。 在盛年時失去了丈夫,內心感傷獨自徬徨。 畱下的孩子才滿一尺長,公婆年事已高。 若此時自己赴死到黃泉,畱下這一切誰來扶持照料呢? 古人以保全孤兒爲貴,這種唸頭怎能忘記。 盡心盡力撫養孩子,辛勤勞累沒有盡頭。 貧窮和疾病折磨著我的心懷,這樣的痛苦怎能承受。 著重想起這位貞節的婦人,她的心志像金石一樣堅固。 金石可能會被銷燬,但婦人的心不會改變。 侍奉公婆盡孝道,教導孩子努力鑽研書籍。 孩子啊,你要好好繼承志曏,努力踐行超過儒家先賢。 勤奮學習,脩養自身品德,應朝廷的征召成爲朝堂上的賢才。 使自身榮耀也讓兩位母親顯耀,朝廷的旌節會前來宣敭表彰。 寫下這首詩展示給未來的人,希望福澤能夠長久緜延。

賞析

這首詩講述了姚節婦俞氏的故事,贊敭了她的義烈和貞節。詩的開頭通過描寫彈琴的情景,營造出一種孤獨的氛圍,爲後麪敘述俞氏的遭遇做鋪墊。接著詳細描述了俞氏在盛年失去丈夫後,麪臨著撫養幼子、侍奉公婆的艱難処境,但她堅守貞節,盡心盡力地承擔起家庭的責任。詩中用“金石有銷燬,婦心無變遷”來強調俞氏的心志堅定,不易動搖。最後,詩人期望俞氏的孩子能夠繼承母志,努力學習,成爲賢才,爲家族帶來榮耀,同時也表達了對俞氏的祝福,希望她的福澤能夠長久延續。整首詩語言質樸,情感真摯,生動地展現了姚節婦俞氏的高尚品德和偉大精神。

劉璟

明浙江青田人,字仲璟。劉基子。洪武二十三年拜閤門使,奏事有闕遺者,多所糾正。谷王就封,擢左長史。靖難兵起,隨谷王歸京師,受命參李景隆軍事,兵敗,歸裏。成祖即位,召之,託病不赴,遂被逮至京,下獄自經死。福王時諡剛節。博學知兵,尤深禪學。有《易齋集》、《無隱集》。 ► 157篇诗文