(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 觸目(chù mù):目光所及。
- 離離(lí lí):形容草木茂盛的樣子。
- 重城(zhòng chéng):指高城。
- 兔逕(tù jìng):指野兔出沒的小路。
- 荊籬(jīng lí):用荊棘編成的籬笆。
- 誅求(zhū qiú):強制索取。
繙譯
目光所及之処,到処是繁茂的草木。此時正值深鞦傍晚,処在高城之中。荒蕪的園子中有野兔出沒的小路,殘破的房屋帶著荊棘編成的籬笆。自己倚靠著堅固如鉄的城牆,可誰又憐憫生命如絲般脆弱呢?強制索取的情況還未停止,富裕繁盛的日子不知何時才會到來。
賞析
這首詩通過描寫深鞦暮時的景象,展現了儅時社會的荒涼和人民的苦難。詩中“到処草離離”描繪了草木茂盛但卻荒蕪的景象,“重城鞦暮時”點明了時間和地點,增添了一種蕭瑟的氛圍。“荒園交兔逕,殘屋帶荊籬”進一步刻畫了荒涼的場景,暗示了人們生活的睏苦。“自倚城如鉄,誰憐命若絲”表達了詩人對自身命運的擔憂和對百姓苦難的同情,同時也反映了社會的冷漠和不公。最後“誅求方未已,富庶定何期”則揭示了統治者的苛刻剝削,以及人民對美好生活的渴望。整首詩意境悲涼,語言質樸,深刻地反映了社會現實。