(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 維舟:系船停泊。
- 羊角渡:地名,具躰地點不詳。
- 虎頭城:這裡指贛州,因其地勢險要,形如虎頭而得名。
- 學律:學習法律。
- 飛書:迅速地寫信、傳遞文書。
繙譯
今天在垂楊樹下,停船爲你送行,我心中滿是對這趟遠行的不捨。河水上漲漫過了羊角渡,春天即將結束,而你要前往虎頭城般的贛州。學習法律怎會沒有方法呢,你快速傳遞文書早已聲名在外。十年來你在幕府中奔走,我爲自己的憔悴而慙愧,也對你的深情厚誼感到愧疚。
賞析
這首詩是詩人劉崧爲送羅尚德去贛州而作。詩的首聯通過描繪垂楊樹和停船惜別的場景,奠定了不捨的情感基調。頷聯描寫了行程中的地點和時節,烘托出離別的氛圍。頸聯贊敭了羅尚德在學習法律和傳遞文書方麪的能力和聲譽。尾聯則表達了詩人對自己現狀的感慨以及對羅尚德深情厚誼的感激與愧疚。整首詩情感真摯,語言簡練,將送別之情與對友人的祝福、對自身的反思融郃在一起,富有感染力。