(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羅褕(luó yú):古代婦女所穿的華麗的衣服。
- 桂楫(guì jí):桂木船槳。
- 木蘭舟:用木蘭樹造的船,後常用爲船的美稱。
- 錦纏頭:古代歌舞藝人演畢,客以羅錦爲贈,置之頭上,謂之「錦纏頭」。後作爲贈送女妓財物的通稱。
翻譯
穿着華麗衣裳的女子划着桂木船槳,坐在木蘭舟上,豔麗的女子和俊俏的少年在四處遊玩。才唱起詞人新填的樂府詩,衆人當中就有人拋下了作爲賞賜的錦帛。
賞析
這首詩描繪了一幅繁華的遊樂場景。詩中的人物穿着精美,在湖面上盡情遊玩,展現出一種輕鬆愉快的氛圍。「羅褕桂楫木蘭舟」,通過對服飾和船隻的描寫,烘托出場景的華麗。「豔女妖童處處遊」,形象地描繪了男女們歡快遊玩的情景。「才唱詞人新樂府,衆中拋下錦纏頭」,則表現出人們對新詞曲的喜愛以及對藝人的讚賞和慷慨。整首詩語言簡潔,畫面生動,富有生活氣息。