(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敝裘(bì qiú):破舊的皮衣。
- 滄洲:濱水的地方,古時常用以稱隱士的居處。
- 驅馳:奔走;效力。
- 烽煙:烽火臺報警之煙。也借指戰爭。
翻譯
這天呈上書信離開京城,殘雪伴着飛花落滿了破舊的皮衣。 萬里之外的歸心牽掛着白髮雙親,三年離別的愁恨總讓我憶起那隱士的居處。 在南北奔走中已積勞成疾,感慨着戰爭(烽煙),漸生倦遊之意。 在哪裏能買座山讓我寄託傲世之情呢?我打算到羅浮山詢問哪裏有丹砂。
賞析
這首詩以離京爲背景,抒發了詩人複雜的情感。首聯通過描寫殘雪飛花中離京的情景,烘托出一種淒涼的氛圍。頷聯表達了詩人對遠方親人的思念和對隱居生活的嚮往,「萬里歸心」和「三年離恨」體現了詩人內心的愁苦。頸聯訴說了自己南北奔波的勞累和對戰爭的感慨,以及由此產生的疲倦之感。尾聯則透露出詩人想要尋找一個能讓自己寄託傲世之情的地方,表現出對塵世的厭倦和對超脫的追求。整首詩意境深沉,情感真摯,語言簡練而富有表現力。