姑蘇顧別駕毗陵幻上人偕萬伯文劉季德過澹圃四首

園居雖闃寂,得共醉屠蘇。 況有如椽筆,能傳草閣圖。 人迷芳杜曲,行踏綠平蕪。 惱殺江村雨,翻令遊興孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闃寂(qù jì):寂靜。
  • 屠蘇:古代一種酒名,常在農曆正月初一飲用。
  • 椽筆(chuán bǐ):比喻大筆、如椽之筆。
  • 芳杜曲:長滿香草的曲折之處。
  • 綠平蕪:綠色的平坦草地。

翻譯

居住的園子雖然寂靜,但能一起暢快地喝着屠蘇酒。何況有像椽子般的大筆,能夠描繪出草閣的圖畫。人們陶醉在長滿香草的曲折之地,行走在綠色的平坦草地上。可惱人的是江村下起了雨,反而讓遊玩的興致變得孤獨。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在園中的聚會情景。詩的開頭寫園子雖然寂靜,但大家共飲屠蘇酒,增添了歡樂的氛圍。接着提到如椽之筆能夠描繪出草閣圖,展現了文人的雅趣。後面幾句描寫了人們在美景中的陶醉以及行走的情景,但最後一句的雨卻打破了這種美好的氛圍,使遊興受到影響。整首詩既有對歡樂時光的描述,又有對意外情況的感慨,情感層次較爲豐富,通過對園居景色和人物活動的描寫,營造出一種清新自然又略帶遺憾的意境。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文