(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
吳歈(wú yú):吳地的歌曲。 枉:屈就。用於對方,表示敬意。 幽棲:隱居。
翻譯
吳地的歌曲擅長豔美之曲,近來新寫的辭賦怎麼樣呢? 忽然承蒙老朋友屈尊前來,來尋找這躲避世俗的居所。 村裏的孩童迎着竹馬跑來,村中老人獻上盛在盤裏的蔬菜。 若是問起隱居的事情,就在殘舊的窗邊翻閱舊時的書籍。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人相聚的情景,以及在避俗居所中的生活。詩的首聯提及吳地的歌曲和新賦,展現出文化氛圍。頷聯中「忽枉故人駕」表達了對友人來訪的驚喜和敬意,也點明瞭居所的避世特點。頸聯通過描寫村童和野老的熱情,表現出鄉村生活的淳樸和溫暖。尾聯則以檢舊書的行爲,進一步強調了隱居生活的寧靜與閒適。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對寧靜生活的喜愛和對友情的珍視。