詠河中流澌

· 劉崧
臘月流澌過大河,須臾平涌白嵯峨。 水宮戰合鳴金鐵,洞府朝回散佩珂。 貝蛤吐珠騰夜月,蛟鼉委甲送春波。 化機流轉知無極,喜報青陽轉太和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 流澌(liú sī):江河解凍時流動的冰塊。
  • 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻,這裏形容冰塊堆積的樣子。
  • 水宮:傳說中的水中宮殿,此處指河水。
  • 鳴金鐵:形容冰塊撞擊的聲音如金屬相擊。
  • 洞府:道教指神仙居住的地方,這裏指河水流動的地方。
  • 佩珂(pèi kē):佩玉發出的聲響,這裏形容河水流動的聲音。
  • 貝蛤(bèi gé):貝類和蛤蜊,這裏泛指水中的貝類生物。
  • 蛟鼉(jiāo tuó):蛟龍和鱷魚,泛指水中的兇猛動物。

翻譯

臘月裏流動的冰塊穿過大河,不一會兒就平穩地涌起,如白色的高山般巍峨。河水像水宮中的戰鬥,冰塊相互撞擊發出如金屬般的聲響,又似神仙洞府中衆人朝拜歸來,水流聲如佩玉相擊般悅耳。貝類蛤蜊吐出珍珠般的泡沫在夜間的月光下翻騰,蛟龍鱷魚脫去鱗甲隨着春天的波浪而去。大自然的變化流轉沒有盡頭,讓人欣喜地看到春天的陽光帶來了和諧與安寧。

賞析

這首詩描繪了臘月河中流澌的景象,充滿了動態和生機。首聯描寫流澌過大河的情景,展現出其壯觀的氣勢。頷聯通過比喻,將河水的聲音比作水宮戰合的金鐵聲和洞府朝回的佩珂聲,富有想象力。頸聯繼續描繪水中生物的活動,貝蛤吐珠和蛟鼉委甲的描寫,增添了畫面的豐富性。尾聯表達了對大自然變化無窮的感慨以及對春天帶來和諧的喜悅之情。整首詩語言生動,意境優美,通過對自然景象的描繪,傳達出一種對生命和自然的讚美。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文