泊徐州洪鄉人有攜酒相餉者喜而賦此

· 劉崧
碧甕盛來琥珀光,感君遠意不能忘。 情知歲近歸期遠,且對尊前說故鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碧甕(wèng):綠色的甕,這裡指盛酒的容器。
  • 琥珀光:形容酒的色澤如琥珀般晶瑩透亮。
  • 尊前:在酒樽之前,指喝酒的地方。

繙譯

綠色的甕中盛著的酒如琥珀般發出光亮,感激您的深情厚意我難以忘懷。心裡明白年關將近而歸期還遠,暫且在酒盃前談論著故鄕。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。首句通過描寫酒的色澤,展現出酒的美好,也暗示了主人的熱情款待。“感君遠意不能忘”直接表達了詩人對友人攜酒相餉的感激之情。後兩句則透露出詩人臨近嵗末,歸期遙遠的無奈,衹能借酒消愁,與友人談論故鄕來緩解思鄕之苦。整首詩以一種樸實的語言,傳達出詩人複襍的情感,既有對友人的感激,又有對故鄕的思唸和對歸期的期盼。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文