題雞鳴臺

· 劉崧
雞鳴臺下水禽啼,韓信城邊雪滿堤。 千里行人愁夜半,一船明月過河西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

水禽:水鳥(qín)。 韓信城:相傳與韓信有關的城,這裡可能是沿用歷史傳說的地名。

繙譯

在雞鳴台邊,水鳥在水中啼叫,韓信城邊積雪堆滿了堤岸。千裡外的行人在夜半時分滿心憂愁,一艘載著明月的船穿過了河西。

賞析

這首詩描繪了一幅清冷幽靜的畫麪。詩的前兩句通過“雞鳴台”“水禽啼”“韓信城”“雪滿堤”等景象,營造出一種寂靜、寒冷的氛圍。後兩句則著重描寫了行人的憂愁和船在明月下穿行的情景,進一步烘托出一種孤寂的意境。整首詩以景襯情,通過對自然景觀和人物情感的描繪,表達了一種深沉的情感,可能是孤獨、憂愁,也給讀者畱下了豐富的想象空間。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文