(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
高興:指高雅的興致。 丘園:家園,鄉村,此處指退隱之處。 謝事:辭職,免除俗事。 潛邸:指皇帝即位前的住所。 三錫:古代帝王尊禮大臣所給的三種器物,泛指賞賜、恩典。 滇池:雲南昆明的一個湖泊。 玉案:山名,在雲南昆明西北。(「庠」讀「xiáng」) 疏傅:西漢疏廣、疏受叔侄併爲太子太傅、少傅,後稱疏傅,此處借指陳太常。
翻譯
在秋風中懷着高雅的興致歸隱田園,高興地辭去官職並承蒙皇帝溫和地囑託。在皇帝即位前的住所中十年追思舊時的學問,在歸途中承受着三次賞賜,感恩這特殊的恩典。在滇池邊釣魚賞月,與溪邊的友人相聚;到玉案山尋春,周圍翠竹幼筍相伴。不要羨慕漢朝的疏傅離開,今天在都門爲您舉行的餞別筵席十分盛大。
賞析
這首詩是作者送陳太常庠歸雲南之作,表達了對陳太常的祝福與讚美。詩的首聯描繪了陳太常辭官歸鄉時的情景,既表現了他的高雅情趣,又體現了皇帝對他的關懷。頷聯回顧了陳太常在潛邸時的貢獻以及歸途中所受的恩寵,凸顯了他的功績和榮耀。頸聯通過描寫滇池和玉案山的美景,以及陳太常在那裏的閒適生活,展現了他歸鄉後的美好時光。尾聯以漢朝的疏傅作比,強調了陳太常歸鄉的意義,同時也突出了餞別筵席的隆重。整首詩意境優美,情感真摯,用典恰當,充分表達了作者對友人的深情厚誼和美好祝願。