(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 過訪:探望,拜訪。
- 轡(pèi):駕馭牲口的嚼子和繮繩。
- 休辭:不要推辭。
- 銜杯:指飲酒。
- 廊廟:指朝廷。
翻譯
在這深山之中,沒想到老朋友你會前來,石頭小路上的青苔荒蕪,掃也掃不乾淨。我正回憶起我們曾經一同騎馬賞花的情景,所以你不要推辭,一同對着菊花飲酒吧。在這江湖之中,沒有能讓人忘卻憂愁的地方,在朝廷之中,只有能夠拯救世人的人才有用武之地。一笑之後出門,我們仍舊要遠遠分別,傍晚的雲彩下,我擡頭久久地徘徊着。
賞析
這首詩描繪了詩人與老友重逢的情景以及分別時的不捨之情。首聯通過描寫深山的環境和荒苔,表現出友人來訪的意外和驚喜。頷聯回憶過去一同賞花並轡的美好時光,以及現在面對菊花飲酒的歡樂,體現了兩人之間深厚的情誼。頸聯則表達了對世事的感慨,江湖多憂,而廊廟需要濟世之才,反映出詩人對現實的思考。尾聯中「一笑出門仍遠別」,寫出了相聚的短暫和分別的必然,「暮雲翹首重徘徊」以景結情,通過描繪傍晚的雲彩和詩人徘徊的身影,烘托出詩人內心的眷戀和不捨。整首詩情感真摯,語言質樸,意境深遠,將友情、時光、世事等元素融合在一起,給人以深刻的感受。