(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 裾(jū):衣服的大襟,也泛指衣服的前後部分。
- 咫尺:比喻距離很近。
- 拄杖:支撐着柺杖。
- 簡:古代用來寫字的竹片,這裏指書籍、文書。
翻譯
多次望着那華美的衣裳與青蔥的景象,與西邊的鄰居近在咫尺,卻彷彿望不到盡頭。拄着柺杖,竟妨礙了春雨的淋溼,談論棋局時,誰來陪伴這空蕩蕩的草堂。青山一半隱沒在閒愁之中,白日的時光都消磨在斷簡的閱讀裏。傍晚時分詩寫成了,天色也漸漸放晴,還期望着能一同歌唱飲酒。
賞析
這首詩描繪了作者的一種複雜心境。詩中通過「望青蔥」「眼欲窮」「草堂空」等詞語,營造出一種孤獨、寂寥的氛圍,同時又透露出對某種陪伴的渴望。「青山半落閒愁裏,白日都消斷簡中」這兩句,形象地表達了作者的憂愁情緒以及沉浸在閱讀中的時光。最後,「薄暮詩來天漸霽,尚期歌詠一樽同」則展現了作者在困境中仍保持着對美好事物的期待,希望能與友人一同飲酒唱歌,享受生活的樂趣。整首詩情景交融,語言優美,將作者的情感細膩地表達了出來。