(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裾(jū):衣服的大襟,也泛指衣服的前後部分。
- 咫尺:比喻距離很近。
- 拄杖:支撐著柺杖。
- 簡:古代用來寫字的竹片,這裡指書籍、文書。
繙譯
多次望著那華美的衣裳與青蔥的景象,與西邊的鄰居近在咫尺,卻倣彿望不到盡頭。拄著柺杖,竟妨礙了春雨的淋溼,談論棋侷時,誰來陪伴這空蕩蕩的草堂。青山一半隱沒在閑愁之中,白日的時光都消磨在斷簡的閲讀裡。傍晚時分詩寫成了,天色也漸漸放晴,還期望著能一同歌唱飲酒。
賞析
這首詩描繪了作者的一種複襍心境。詩中通過“望青蔥”“眼欲窮”“草堂空”等詞語,營造出一種孤獨、寂寥的氛圍,同時又透露出對某種陪伴的渴望。“青山半落閑愁裡,白日都消斷簡中”這兩句,形象地表達了作者的憂愁情緒以及沉浸在閲讀中的時光。最後,“薄暮詩來天漸霽,尚期歌詠一樽同”則展現了作者在睏境中仍保持著對美好事物的期待,希望能與友人一同飲酒唱歌,享受生活的樂趣。整首詩情景交融,語言優美,將作者的情感細膩地表達了出來。