(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寶婺(wù):即婺女星,常用以代指婦女的美善。這裏借指張主簿銳的妻子。
- 鸞棲:比喻賢士在位。這裏指張主簿銳在外爲官。
- 雁信:書信的代稱。
- 膏澤:滋潤土壤的雨水。比喻恩惠。
- 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,後用以借指故鄉。
- 轉輸:運輸。
- 淮浦:淮河之濱。
- 吳江:吳淞江的別稱。
- 縣齋:縣衙。
- 臥治:指政事清簡,無爲而治。
- 魯恭:魯恭是東漢時期的官員,以道德感化百姓,治理有方。這裏用魯恭來讚揚吉大尹師召的才能和品德。
翻譯
遠遠地想着您的妻子在家中已經等待了很久,忽然收到了您從金陵寄來的書信。您留下的恩惠讓故鄉的百姓受益,運輸工作也爲國家充實了財富。在淮河之濱酒醒時,只覺西風寒冷,詩興大發時,吳江的落葉似乎也在催促着我。重新打掃縣衙,您應當能實現無爲而治,您這位長官如今有着像魯恭一樣的才能啊。
賞析
這首詩是作者寄贈給張主簿銳併兼及吉大尹師召的作品。詩的首聯通過「遙憐」和「忽睹」表達了對張主簿銳的思念以及收到他書信的喜悅。頷聯讚頌了張主簿銳在地方上的功績,他的恩惠造福了故鄉百姓,同時他負責的運輸工作也對國家財政有重要意義。頸聯通過描寫酒醒時的寒冷和寫詩時落葉的催促,營造出一種清冷的氛圍,同時也可能暗示了作者內心的某種情感。尾聯則稱讚張主簿銳有着像魯恭一樣的才能,能夠治理好地方,實現政事清簡。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了對友人的思念和讚揚,也展現了對地方治理的關注和期望。