春日述懷五首
青青道傍柳,鬱郁園中葵。
葵長有芳葉,柳生無完枝。
所託勢則殊,榮悴固其宜。
寄言乘時者,皦皦難自持。
春雨沛嘉樹,動與旬朔逾。
積陰滯羣品,流潦溢九衢。
摵摵西北風,冥冥混晨晡。
雲解復旋布,出日不須臾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鬱郁:形容草木茂盛的樣子。(鬱:yù)
- 所託勢則殊:所依託的形勢不同。(殊:不同)
- 榮悴:繁榮和枯萎。(悴:cuì,枯萎)
- 乘時者:抓住時機的人。
- 皦皦:明亮、清晰的樣子,這裏指易被察覺。(皦:jiǎo)
- 沛:充沛,豐富。
- 嘉樹:美好的樹木。
- 旬朔:十天或一個月,這裏表示一段時間。(朔:shuò)
- 逾:超過。
- 積陰:指長時間陰天。
- 滯:阻礙,妨礙。
- 羣品:萬物。
- 流潦:地面流動的積水。(潦:lǎo)
- 九衢:縱橫交叉的大道。(衢:qú)
- 摵摵:象聲詞,形容風吹葉動的聲音。(摵:sè)
- 冥冥:昏暗的樣子。
- 晨晡:早晨和傍晚。
翻譯
道路旁的柳樹青翠茂盛,園中的葵菜鬱鬱蔥蔥。葵菜生長着芳香的葉子,柳樹卻沒有完整的枝條。它們所依託的形勢不同,繁榮和枯萎本來就是適宜的。寄語那些想要抓住時機的人,太過顯眼是難以自我保持的。 春雨充沛地滋潤着美好的樹木,流逝的時間不知不覺就超過了十天或一個月。長時間的陰天阻礙了萬物的生長,地面流動的積水溢滿了縱橫交叉的大道。西北風呼呼地吹着,發出摵摵的聲響,天色昏暗,從早晨到傍晚都是如此。烏雲散開後又重新密佈,太陽出來一會兒就又被遮住了。
賞析
這首詩前四句通過道旁柳和園中葵的對比,揭示了事物因所託之勢不同而有榮悴之別的道理。接着,詩人以「寄言乘時者,皦皦難自持」提醒人們在抓住時機時要保持低調和謙遜。後面幾句描寫了春雨過後的景象,陰雲密佈,西北風颳起,積水四溢,太陽時隱時現,展現出一種陰沉、變幻的氛圍。整首詩既蘊含了對自然現象的觀察和思考,也包含了對人生的一些感悟,具有一定的哲理意味。詩中的景物描寫細膩生動,如「春雨沛嘉樹,動與旬朔逾」「摵摵西北風,冥冥混晨晡」等,增強了詩歌的感染力。