猛虎行

朝寧采薇食,夕寧擇木棲。 不從巢父死,不作夷齊飢。 北山好採樵,崎嶇山路遙。 南山堪折薪,白額虎班文。 嗟哉獸相食,天道何足論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朝寧(zhāo níng):早晨安寧之時。
  • 夕寧(xī níng):夜晚安寧之時。
  • 采薇食:採集薇菜充飢,古時伯夷、叔齊采薇而食,表示堅守氣節。
  • 擇木棲:選擇合適的樹木棲息,比喻選擇合適的地方居住或投靠。
  • 巢父:傳說中的高士,堯以天下讓之,不受,隱居箕山。
  • 夷齊:伯夷和叔齊的並稱,兩人堅決反對周武王伐紂,商朝滅亡後,不食周粟,采薇而食,最終餓死在首陽山中。
  • 樵(qiáo):柴。
  • 薪(xīn):柴草。
  • 白額虎:老虎的一種,因額頭上有白色條紋而得名。
  • 班文:有花紋。

翻譯

早晨安寧時可以採集薇菜來吃,夜晚安寧時能夠選擇樹木來棲息。 不會像巢父那樣拒受天下而死,也不會像伯夷和叔齊那樣堅決守節而捱餓。 北山適合去砍柴,只是山路崎嶇遙遠。 南山也能夠去砍取柴草,那裏有額頭上有花紋的老虎。 哎呀,野獸之間相互吞食,這世間的規律哪裏值得去評說呢。

賞析

這首詩通過描述不同的選擇和場景,表達了對一些傳統價值觀的思考以及對世事的感慨。詩中提到不效仿巢父和夷齊的行爲,表現出一種對傳統道德觀念的重新審視。描繪北山採樵和南山有虎的情景,增添了現實生活的質感。最後一句「嗟哉獸相食,天道何足論」,則是對自然界弱肉強食現象的感嘆,進而引申到對社會規律和天道的質疑。整首詩語言簡潔,意境深沉,引發讀者對人生、道德和世界的思考。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文