(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵兵(zhēng bīng):招募兵士。
- 避地:指離開原來的地方,躲避災難或戰亂。
翻譯
朝廷的使者前去招募兵士,居民爲躲避戰亂返回家鄉。 南風好像戰鼓和號角在吹奏,江的北岸有着許多樓臺亭閣。 晴朗的天空中,白水之上白雲飄動;傍晚時分,青山之處暮雨將至。 這座有着百年曆史的舊城,我登上高處眺望,獨自心生悲哀。
賞析
這首詩描繪了戰亂後的情景以及詩人的感慨。詩的首聯通過「使者徵兵」和「居民避地回」,展現了戰爭給人們帶來的動盪和不安。頷聯以「南風猶鼓角」形象地表達了風聲如鼓角般緊張的氛圍,同時「北岸自樓臺」則描繪了北岸的樓臺依舊矗立,形成一種對比。頸聯的「白水晴雲動,青山暮雨來」用簡潔的語言勾勒出自然景色的變化,增添了一抹閒適與寧靜,但又與前文的戰亂背景形成反差。尾聯「百年舊城郭,臨眺獨興哀」,詩人面對有着百年曆史的舊城,心中涌起悲哀之情,體現了他對戰爭的反思和對人民苦難的同情。整首詩情景交融,語言簡練,意境深沉,表達了詩人對時代的憂慮和對和平的渴望。