(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 匡時:(kuāng shí)挽救艱危的時局,使國家轉危爲安。
- 斷機之訓:指孟子的母親用割斷織布機上的布來教育孟子要好好學習的典故,後泛指母親的教誨。
- 牽裾之恨:牽着衣服的前襟,表示直諫或勸阻。這裏指未能盡力勸諫而產生的遺憾。
翻譯
思念親人,忍不住淚如雨下,想要挽救時局卻還沒有建立功勳和名聲。母親的教誨依然銘記在心,未能盡力直諫以阻止某些事的遺憾幾乎要成真。
賞析
這首詩語言簡潔,情感真摯。詩人表達了對親人的深切思念以及對自己未能在國家危難之時有所作爲的愧疚之情。「思親不堪泣涕」直接抒發了對親人的思念之深,以至於淚流不止。「匡時未有勳名」則體現了詩人對國家命運的關注和自己的使命感,但同時也表達了一種無奈和自責。「斷機之訓猶在」強調了母親的教誨對自己的重要性,表明詩人始終牢記着母親的期望。「牽裾之恨幾成」則反映了詩人對自己未能充分發揮作用的遺憾和不安。整首詩情感深沉,意境悲涼,深刻地反映了詩人內心的矛盾和痛苦。