(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
木樨(xī):桂花的別稱。 斛(hú):舊量器名,亦是容量單位,一斛本爲十鬥,後來改爲五斗。
翻譯
那茂密的桂樹翠綠的枝葉連接成片,看起來鬱鬱蔥蔥。在這炎熱的夏季,它那濃密的樹蔭帶來一片清涼。桂花自有那濃郁的芳香,似乎多達三萬斛。在這樣的香氣四溢中,又有誰會在月光下特意去觀賞它呢?
賞析
這首詩描繪了桂花的茂盛與芳香。詩的前兩句通過「連雲」「綠團團」「清陰」「九夏寒」等詞彙,形象地表現了桂花樹枝葉的繁茂以及它所帶來的清涼之感。後兩句則着重寫桂花的香氣,「三萬斛」的誇張描述,突出了桂花香氣的濃郁。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地展現了桂花的美好形象,表達了詩人對桂花的喜愛與讚美之情。