將發舟承曾自道留宿舟中臨別賦贈

· 劉崧
一上南船獨愴神,感君留宿見情親。 城頭桃李春愁客,水上星河夜近人。 自古文章關氣運,祗今道路昧風塵。 從知即別頻回首,煙樹雞鳴已達晨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 愴(chuàng)神:悲傷神思。
  • 桃李:喻指青春年華。
  • 氣運:命運、氣數。
  • 昧風塵:在風塵中迷失、看不清。

翻譯

一登上南行的船我就獨自悲傷神傷,感激您留我住宿體現出的深情厚誼。城頭上的桃李讓春天裏發愁的旅客更加憂愁,水面上的星河在夜晚彷彿離人更近。自古以來文章與命運氣數相關聯,只是如今道路上滿是看不清的風塵。我深知即將分別,頻頻回頭張望,煙霧繚繞的樹林和雞叫聲中,已經到了黎明時分。

賞析

這首詩以真摯的情感表達了詩人在離別之際的複雜心情。首聯通過「獨愴神」和「見情親」的對比,表現出詩人對友人留宿的感激和即將離別的憂傷。頷聯以「城頭桃李」和「水上星河」的景象,烘托出旅人的愁緒和夜晚的寧靜與親近感。頸聯則從文章與氣運的關係,談到如今道路的迷茫,流露出對世事的無奈和感慨。尾聯描繪了離別時詩人頻頻回首,直到黎明的情景,進一步強化了離別的不捨之情。整首詩情景交融,語言優美,深刻地表達了詩人的情感。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文