(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鉤箭(gōu jiàn):一種形似箭的工具,可能用於捕魚。
- 纏絲:指纏繞在鉤箭上的絲線。
- 挾(xié):拿着,攜帶。
- 長弩(nǔ):一種利用機械力量射箭的弓。
- 津:渡口。
翻譯
石潭中的秋水盪漾着清澈的浮萍,兩岸的青山夾着那水流的渡口。手持着纏有絲線的鉤箭和長弩,在柳蔭下不時能看到射魚的人。
賞析
這首詩描繪了石門灘的秋日景色和人們的捕魚活動。詩的前兩句通過描寫石潭的秋水、清萍以及兩岸的青山和渡口,展現出一幅寧靜而美麗的自然畫面。後兩句則聚焦於射魚人的活動,「鉤箭纏絲挾長弩」形象地描繪了射魚人的裝備,「柳陰時見射魚人」則表現了射魚人的身影在柳蔭下不時出現,爲畫面增添了動態感和生活氣息。整首詩動靜結合,意境清新,讓讀者感受到了石門灘的自然風光和人們的生活情趣。