(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菸煤:菸燻所積的黑灰,可以制墨。(“煤”讀音爲“méi”)
- 太玄:這裡指漢代敭雄撰寫的《太玄經》。
- 玈玉:黑色的玉。(“玈”讀音爲“lú”)
- 黔:使黑色的物品變黑,這裡指把黑的牆壁再燻黑一些。
- 孔突:指菸囪。
繙譯
在窗下煮茶很久了,牆壁上有一半都生出了菸燻的黑灰。您看那敭雄所著的《太玄經》,這難道是一朝一夕就能寫成的嗎?這壁上的黑灰光澤可與黑色的玉相比,堅固得像鑄鉄的城牆一樣。還沒有把它燻得更黑就歎息菸囪的突出,心中戀戀不捨,實在是愧對我的這番心意啊。
賞析
這首詩以煮茶時牆壁被菸燻出黑灰爲切入點,展開了一番富有深意的思考。詩人通過描寫壁煤的形成,聯想到敭雄撰寫《太玄經》的艱辛,暗示任何成就都需要時間和努力的積累。詩中對壁煤的描述,如“光可敵玈玉,堅疑鑄鉄城”,既寫出了壁煤的特點,又賦予了它一種別樣的美感。最後兩句,詩人因未能將壁煤燻得更黑而感到遺憾,實則是在表達自己對未達到某種境界或目標的自省。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過日常生活中的一個小細節,傳達出了深刻的人生哲理。