題畫鬆

· 劉崧
巫峽荊門不可尋,坐憐孤嶂動雲林。 夜寒或與蛟龍鬥,秋暝應聞虎豹吟。 千歲茯苓山下老,一時絲蔓雨中深。 野橋寂寞雲根冷,最憶停驂弄晚陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巫峽(wū xiá):長江三峽之一,因巫山而得名。
  • 荊門:山名,位於湖北省宜都市西北、長江南岸。
  • (zhàng):直立如屏障的山峯。
  • 雲林:高聳入雲的樹林。
  • (míng):日落,天色將晚。
  • 茯苓(fú líng):寄生在松樹根上的菌類植物,形狀像甘薯,外皮黑褐色,裏面白色或粉紅色。中醫用以入藥,有利尿、鎮靜等作用。
  • (cān):古代駕在車前兩側的馬。

翻譯

巫峽和荊門已經難以找尋,只能可憐地看着孤獨的山峯攪動着那片高聳入雲的樹林。夜晚寒冷的時候,(畫中的松樹)或許會與蛟龍搏鬥,秋天的傍晚應該能聽到虎豹的吟嘯聲。千年的茯苓在山下變老,一時間藤蔓在雨中長得更加幽深。野外的橋寂寞冷清,橋旁的石根也透着寒意,最讓人回憶起的是停下車馬,在傍晚的陰翳中賞玩(此畫)。

賞析

這首詩是題畫詩,詩人通過對畫中鬆的描繪,展現出一種雄偉、神祕的意境。首聯寫巫峽荊門難以尋覓,以襯托畫中孤嶂的獨特,引發讀者的想象。頷聯通過「夜寒或與蛟龍鬥,秋暝應聞虎豹吟」,賦予畫中鬆以動態和聲響,增加了畫面的生動感和神祕氛圍。頸聯寫千歲茯苓和雨中絲蔓,進一步描繪出畫中的環境,展現出一種古老而幽靜的氣息。尾聯以野橋寂寞、雲根冷來烘托氛圍,最後表達對在傍晚陰翳中欣賞此畫的回憶,強化了對這幅畫的喜愛和留戀之情。整首詩將畫中的景象與詩人的情感巧妙地融合在一起,使讀者能夠感受到詩人對這幅畫的讚美和對自然的敬畏之情。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文