離裏良別寺僧則師

· 劉崧
羈旅諳空寂,高秋感去留。 誰能棄妻子,世已換王侯。 故里腸朝斷,荒山血夜流。 敢違桑下戒,誓作海東遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羈旅(jī lǚ):長久寄居他鄉。
  • (ān):熟悉。
  • 去留:離去或留下,此處指人生的變化。
  • 桑下戒:指男女之間的不正當關係,出自《佛說四十二章經》:「佛言:『慎勿視女色,亦莫共言語。若與語者,正心思念:我爲沙門,處於濁世,當如蓮華,不爲泥污。想其老者如母,長者如姊,少者如妹,稚者如子。生度脫心,息滅惡念。』」這裏指堅守戒律。

翻譯

長久寄居他鄉,我熟悉了那空寂的感覺,在這高遠的秋日,感慨着人生的去與留。 有誰能拋棄妻子呢,但世間已經更換了王侯。 思念故鄉,內心痛苦到肝腸寸斷,荒山上的夜晚彷彿有血在流淌。 我不敢違背桑下之戒,發誓要去海東遊歷。

賞析

這首詩表達了詩人在羈旅生活中的孤獨、感慨和堅守。詩的開頭,詩人描繪了自己長久漂泊在外的感受,以及對人生變化的思考。「誰能棄妻子,世已換王侯」這句話體現了詩人對家庭的牽掛和對世事變遷的無奈。接下來,「故里腸朝斷,荒山血夜流」通過誇張的手法,深刻地表達了詩人對故鄉的思念之苦和內心的痛苦。最後兩句,詩人表示自己不敢違背戒律,決心去海東遊歷,展現了他的堅定信念。整首詩語言簡練,意境深沉,情感真摯,反映了詩人在困境中的複雜心境和對未來的期待。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文