(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕙:(huì)一種香草,和蘭相似。
- 本:表示屬於,是。
- 族:家族,這裏指類別。
- 一干五七花:一根花莖上開着五七朵花。
- 膩:這裏指葉片的質感稍顯潤澤。
- 本草經:古代藥學著作,記載了各種藥物的特性和功效。
- 零陵:零陵香,一種香草,在古代常被誤認作蕙蘭。
翻譯
蕙屬於蘭的一類,它們的氣味也較爲相似。一根花莖上能開五七朵花,在春夏之際散發出香氣。還有產自福建的品種,葉子較高且稍微有些潤澤。是誰在《本草經》中,錯誤地把它當作零陵香來看待呢。
賞析
這首詩以簡潔的語言描寫了蘭和蕙的相似之處以及它們的一些特徵。詩人指出蕙和蘭同屬一類,氣味相似,花開時香氣在春夏之際瀰漫。同時提到了福建產的一種,其葉子的特點。最後一句則表達了對《本草經》中錯誤認知的質疑。整首詩語言質樸,通過對蘭和蕙的描繪,展現了詩人對植物的細緻觀察和對傳統知識的思考。