仲冬二日由下徑輿疾還珠林悼風景之頓殊幸茆廬之無恙喜賦一首
村橋路斷日無光,不似常時入故鄉。
野鼠穴糧依蔓草,田烏啼子上枯桑。
偶逢遺老兒孫盡,欲問西鄰井竈荒。
慚愧竹西池上路,依然風雨一茆堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲冬:冬季的第二個月,即農曆十一月。
- 輿疾:抱病乘車。(「輿」:yú)
- 茆廬:茅屋。(「茆」:máo)
- 田烏:烏鴉的一種。(「烏」:wū)
翻譯
農曆十一月初二,我抱病乘車快速返回珠林,爲風景的突然變化而悲哀,慶幸茅屋還安然無恙,高興地寫下這首詩。
村莊的橋樑道路斷裂,日光也暗淡無光,不像平常時候進入故鄉的模樣。 野鼠在蔓草叢中挖掘洞穴儲存糧食,烏鴉在乾枯的桑樹上啼叫着哺育幼子。 偶然遇到的遺老說他的兒孫都已離去,想要詢問西邊的鄰居,卻發現他家的水井爐竈都已荒廢。 我爲竹西池那路上的情景感到慚愧,而這裏依然是在風雨中有一間茅屋的地方。
賞析
這首詩描繪了作者在仲冬時節返回珠林時所見到的荒涼景象以及自己的感慨。詩中的景物描寫烘托出一種淒涼、蕭瑟的氛圍,如「村橋路斷日無光」「野鼠穴糧依蔓草,田烏啼子上枯桑」,展現了故鄉的衰敗。「偶逢遺老兒孫盡,欲問西鄰井竈荒」則通過與遺老的交流,進一步強調了這裏的荒涼和人們的離去。最後,作者以「慚愧竹西池上路,依然風雨一茆堂」表達了自己對故鄉現狀的無奈和對茅屋尚存的一絲欣慰。整首詩情感深沉,通過對景物和人事的描寫,反映了時代的變遷和人們的苦難。