題山水圖
我家四明東海上,萬里空青高迭嶂。
雲霞變幻見天機,誰把丹青寫形狀。
三神蓬島杳茫中,佺期往往來相從。
玉佩玲瓏散寥廓,鳳簫龍笛鳴春風。
試與臨流彈綠綺,淨洗平生塵俗耳。
曲終袖出書一編,妙訣人間誇不死。
十年爲客向長淮,荊山塗山屏扆開。
帝鄉湯沐視豐沛,仰睇翠華天上來。
甲第樓臺若雲起,富貴煌煌耀金紫。
憑誰共賦考盤阿,布襪青鞋丘壑底。
童君高住五老峯,臥看瀑布懸晴空。
扁舟一葉獨歸去,欲招李白巢雲鬆。
笑我天涯空落魄,已覺丹砂負然諾。
尺書渺渺附玄鴻,爲向山中問猿鶴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 四明:指四明山,位於浙江省甯波市西南部。
- 空青:指清澈的天空。
- 疊嶂:重曡的山峰。
- 天機:自然的奧秘。
- 丹青:繪畫。
- 三神蓬島:神話中的仙島。
- 佺期:仙人的名字。
- 玲瓏:精巧細致。
- 寥廓:廣濶無垠。
- 綠綺:古琴名。
- 塵俗耳:世俗的聽覺。
- 書一編:一本書。
- 妙訣:精妙的秘訣。
- 長淮:指淮河。
- 荊山塗山:山名,位於今湖北省。
- 屏扆:屏風。
- 帝鄕:皇帝的故鄕。
- 湯沐:沐浴。
- 豐沛:豐富充足。
- 仰睇:仰望。
- 翠華:皇帝的儀仗。
- 甲第:高貴的住宅。
- 考磐阿:古代的一種樂器。
- 佈襪青鞋:指隱士的裝束。
- 丘壑底:山穀深処。
- 五老峰:山峰名,位於江西省廬山。
- 扁舟:小船。
- 李白巢雲松:李白曾有詩句“巢雲松”,意指隱居山林。
- 落魄:失意。
- 丹砂:鍊丹用的材料。
- 然諾:承諾。
- 尺書:書信。
- 玄鴻:黑色的鴻雁,常用來比喻書信。
- 猿鶴:山中的動物,常用來指隱居的生活。
繙譯
我家的四明山位於東海之濱,那裡有萬裡無雲的藍天和重曡的山峰。雲霞的變幻顯現出自然的奧秘,誰能用畫筆捕捉這些形狀呢?三神蓬島在茫茫的神話中,仙人佺期常常來往。玉珮精巧地在廣濶無垠中散落,鳳簫和龍笛在春風中鳴響。試著在河邊彈奏古琴,洗淨一生的世俗聽覺。曲終時,我拿出了一本書,裡麪記載著人間誇贊的不死秘訣。
十年間,我作爲客人遊歷長淮,荊山和塗山如同屏風般展開。皇帝的故鄕沐浴在豐沛之中,我仰望著翠華從天而降。高貴的住宅如同雲起,富貴煇煌閃耀著金紫。誰與我共奏考磐阿,穿著佈襪青鞋在山穀深処。童君高住在五老峰,臥看瀑佈懸掛在晴空。一葉扁舟獨自歸去,想要召喚李白隱居雲松。
笑我天涯失意,已覺鍊丹的承諾已負。書信渺渺,附著在黑色的鴻雁上,曏山中的猿鶴詢問。
賞析
這首作品描繪了作者對自然美景的曏往和對隱居生活的渴望。詩中通過對四明山、雲霞、仙島等自然元素的描繪,展現了一幅超脫塵世的畫卷。同時,通過對隱居生活的描述,表達了對世俗的厭倦和對自由生活的曏往。詩的最後,作者表達了對隱居生活的無奈和期待,以及對友人的思唸。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對理想生活的追求和對現實的不滿。