冬夜集岳陽樓

霜華湖影兩漫漫,雲外清酣共倚欄。 風急樓臺搖蜃氣,浪消星斗在銀盤。 岧嶢上接三天近,浩淼平吞七澤寬。 半夜月明聞鼓瑟,湘妃眉黛捲簾看。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜華:霜花。
  • 漫漫:廣闊無邊的樣子。
  • 清酣:清新酣暢。
  • 蜃氣:指海市蜃樓,這裏形容樓臺高聳,彷彿能觸及天空。
  • 岧嶢(tiáo yáo):山高峻的樣子。
  • 三天:指天界,道教用語,這裏形容樓高接近天界。
  • 七澤:指湖南的七大湖泊,這裏泛指湖南的湖泊。
  • 鼓瑟:彈奏瑟,一種古代樂器。
  • 湘妃:傳說中的湘水女神,舜的妃子娥皇和女英。

翻譯

霜花覆蓋的湖面廣闊無邊,我們在雲外清新酣暢地倚欄遠望。 風急時,樓臺彷彿搖曳着海市蜃樓般的幻影;浪靜時,星斗映在銀盤似的湖面上。 樓高峻峭,彷彿上接天界;湖面浩渺,平視可吞沒湖南的七大湖泊。 半夜時分,明月高懸,聽到遠處傳來瑟聲,湘妃的眉黛在捲簾間若隱若現。

賞析

這首作品描繪了冬夜在岳陽樓上的所見所感。詩中,「霜華湖影兩漫漫」一句,既展現了冬夜的寒冷,又描繪了湖面的廣闊。後文通過「風急樓臺搖蜃氣」等句,巧妙地運用比喻和誇張手法,將樓臺的高聳和湖面的浩渺表現得淋漓盡致。結尾的「湘妃眉黛捲簾看」則增添了一抹神祕和浪漫的色彩,使整首詩的意境更加深遠。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文