題梅花

· 鄭真
花仙雪裏喜相過,佔得青春有許多。 見說商巖正招隱,調羹事業果如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 花仙:指梅花,因其耐寒傲雪,常被比作仙女。
  • 佔得:獲得,擁有。
  • 商巖:商山,位於今陝西省商洛市,傳說中隱士居住的地方。
  • 調羹:調和羹湯,比喻治理國家或處理事務。

翻譯

梅花仙子在雪中歡快地經過,她擁有着許多的青春時光。聽說商山正在召喚隱士,那麼治理國家的事業又該如何呢?

賞析

這首作品通過描繪梅花在雪中的景象,讚美了梅花的堅韌和美麗。詩中「花仙雪裏喜相過」一句,既展現了梅花的傲雪精神,又賦予了梅花以仙子的形象,增添了詩意。後兩句則通過商山招隱和調羹事業的對比,表達了對隱逸生活的嚮往和對現實政治的思考,體現了詩人對理想與現實之間矛盾的深刻認識。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文