(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胡虜:古代對北方邊地及西域各民族的蔑稱。
- 瓜步:地名,位於今江蘇省南京市六合區東南,長江北岸。古時南臨長江,爲兵家必爭之地。
- 行宮:古代京城以外供帝王出行時居住的宮室。
- 舊家:昔日的家。
- 洛中:指洛陽,古都之一,此處借指中原地區。
翻譯
北方的敵軍長驅直入,戰意雄壯,直接在瓜步建立了行宮。 昔日家中的春燕,如今已無人爲主,只剩下青山依舊,彷彿還在中原的洛陽。
賞析
這首作品描繪了北方敵軍入侵的景象,通過「胡虜長驅」和「直從瓜步建行宮」展現了戰事的緊迫和敵軍的囂張。後兩句則抒發了對故國的懷念和對變遷的感慨,春燕無主,青山依舊,形成鮮明對比,表達了詩人對故土的深情和對戰亂的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對國家和民族命運的關切。