吳門秋月十五首

空閨蟋蟀應鳴機,淚滿流黃憶授衣。 暈繞白登圍正合,輪圓青海馬初肥。 徵兵處處防秋急,插羽年年報捷稀。 寄語盧家新少婦,玉關能得幾人歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蟋蟀(xī shuài):一種昆蟲,常在秋夜鳴叫。
  • 流黃:古代一種黃色的絲織品。
  • 授衣:古代指將衣物交給遠行的人,這裏指爲遠行的丈夫準備衣物。
  • 暈繞:指月光環繞。
  • 白登:古代地名,這裏泛指邊疆。
  • 青海:古代地名,這裏泛指邊疆。
  • 徵兵:徵召士兵。
  • 插羽:古代傳遞軍情的一種方式,指插上羽毛的信件。
  • 盧家新少婦:指新婚不久的女子,這裏泛指思念遠征丈夫的婦女。
  • 玉關:古代邊關名,這裏泛指邊疆。

翻譯

秋夜中,空蕩的閨房裏蟋蟀的鳴叫聲彷彿在催促着織布機,淚水盈滿了眼眶,回憶起爲遠行的丈夫準備衣物的情景。月光環繞着邊疆的白登,圓月下青海的戰馬正肥壯。爲了防備秋天的戰事,各地都在緊急徵兵,而插着羽毛的捷報卻年復一年地稀少。寄語給那些新婚不久的女子,有多少人能從玉門關平安歸來呢?

賞析

這首詩描繪了秋夜中一位思念遠征丈夫的女子的心情。通過蟋蟀鳴叫、月光環繞等意象,營造出一種淒涼而充滿思念的氛圍。詩中「淚滿流黃憶授衣」一句,既表達了女子對丈夫的深情,也反映了戰爭給普通家庭帶來的痛苦。結尾的「寄語盧家新少婦,玉關能得幾人歸」更是深刻地揭示了戰爭的殘酷和人們對和平的渴望。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文