城中小築新成夏月餘涼堪賈雖僅容膝亦頗遠俗漫裁十律以暢幽襟
公事朝來幾許忙,澆花洗鉢又焚香。
盈盈野馬飛虛牖,緩緩流鶯轉夕陽。
逆旅乾坤誰去住?
醉中光景少炎涼。
自從著就閒居賦,高枕羲皇樂未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盈盈:形容水流動的樣子。
- 野馬:指浮動的雲氣。《莊子·逍遙遊》中「野馬也,塵埃也」,野馬即指遊氣。
- 虛牖:空曠的窗戶。
- 流鶯:指鳴聲婉轉的黃鶯。
- 逆旅:客舍,旅館。
- 乾坤:天地。
- 羲皇:指伏羲氏,古代傳說中的帝王,這裏指代古代的理想生活狀態。
- 未央:未盡,無窮無盡。
翻譯
早晨處理完公事,我忙碌了一番,澆花、洗鉢,又點燃了香。 水汽如野馬般在空曠的窗戶間飄動,黃鶯緩緩地隨着夕陽的轉動而鳴唱。 在這天地間的旅館裏,誰又能決定去留呢? 在醉酒中,時光少了些炎涼的變遷。 自從我寫下了閒居的賦文,我便高枕無憂,享受着古代伏羲時代的無盡樂趣。
賞析
這首作品描繪了作者在城中小築新成後的閒適生活。通過「澆花洗鉢又焚香」等日常瑣事,展現了作者遠離塵囂、享受寧靜的心境。詩中「盈盈野馬飛虛牖,緩緩流鶯轉夕陽」以自然景象爲背景,增添了詩意的悠遠和超脫。結尾「高枕羲皇樂未央」表達了對古代理想生活的嚮往和當下的滿足,體現了作者對閒適生活的熱愛和追求。