(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怪底:何以,爲何。
- 風沙:指邊塞的惡劣環境。
- 老客顏:使旅人的容顏顯得蒼老。
- 行役:指旅途勞頓。
- 扼腕:握住手腕,表示惋惜或憤怒。
- 封侯事:指功名成就,封爲侯爵。
- 生還:活着回來。
- 玉關:玉門關,古代通往西域的要道,這裏泛指邊關。
翻譯
爲何風沙讓旅人的容顏顯得如此蒼老?百年間,有多少人能在無盡的旅途中得到片刻的閒暇。不必爲未能封侯而扼腕嘆息,至少我還活着,能夠回到邊關。
賞析
這首詩表達了詩人對邊塞生活的感慨和對生還的慶幸。詩中,「怪底風沙老客顏」一句,既描繪了邊塞的艱苦環境,也抒發了詩人對歲月流逝的無奈。後兩句則轉爲自我安慰,認爲即使未能功成名就,能夠平安歸來已是幸事。整首詩語言簡練,情感真摯,透露出一種淡泊名利、珍惜生命的情懷。