友人邊游回二首

怪底風沙老客顏,百年行役幾人閒。 不須扼腕封侯事,猶得生還入玉關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 怪底:何以,爲何。
  • 風沙:指邊塞的惡劣環境。
  • 老客顔:使旅人的容顔顯得蒼老。
  • 行役:指旅途勞頓。
  • 扼腕:握住手腕,表示惋惜或憤怒。
  • 封侯事:指功名成就,封爲侯爵。
  • 生還:活著廻來。
  • 玉關:玉門關,古代通往西域的要道,這裡泛指邊關。

繙譯

爲何風沙讓旅人的容顔顯得如此蒼老?百年間,有多少人能在無盡的旅途中得到片刻的閑暇。不必爲未能封侯而扼腕歎息,至少我還活著,能夠廻到邊關。

賞析

這首詩表達了詩人對邊塞生活的感慨和對生還的慶幸。詩中,“怪底風沙老客顔”一句,既描繪了邊塞的艱苦環境,也抒發了詩人對嵗月流逝的無奈。後兩句則轉爲自我安慰,認爲即使未能功成名就,能夠平安歸來已是幸事。整首詩語言簡練,情感真摯,透露出一種淡泊名利、珍惜生命的情懷。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文