送別同社太史湯嘉賓奉使冊封便道省祝兩尊人壽
千仞龍門晝不啓,論詩對酒眼逾青。
新持漢節虛蓮社,喜奉潘輿入鯉庭。
稱慶金莖浮瑞露,延年玉札祕仙經。
白雲謠後人難和,何日逢君得再聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千仞:形容山峯極高。仞(rèn),古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 龍門:比喻高門、顯貴之家。
- 蓮社:佛教中指僧侶聚集的地方,這裏比喻清靜的修行場所。
- 潘輿:指潘安仁,古代著名的孝子,這裏借指孝順的行爲。
- 鯉庭:指家中,源於《莊子·外物》中的「鯉魚跳龍門」故事,比喻家門。
- 金莖:指金質的器皿,常用來盛放貴重的液體。
- 玉札:指珍貴的文書或經文。
- 白雲謠:古代的一種歌謠,這裏指高雅的詩歌。
翻譯
高聳的龍門在白晝也不開啓,我們論詩對酒,眼中閃爍着更多的青光。 你新近持着漢節,空留蓮社,欣喜地奉着潘安仁的孝行,回到家中。 慶祝時,金質的器皿中浮着吉祥的露水,延年益壽的玉札祕藏着仙經。 白雲謠之後,人們難以和唱,不知何時能再遇見你,再次聆聽你的聲音。
賞析
這首作品描繪了送別同社太史湯嘉賓的情景,通過「龍門」、「蓮社」、「潘輿」等意象,展現了湯嘉賓的高貴身份和孝行美德。詩中「金莖浮瑞露」、「玉札祕仙經」等句,寓意着對湯嘉賓的美好祝願和對其未來的期待。結尾的「白雲謠後人難和」則表達了詩人對友人離別後的思念與不捨,以及對未來重逢的期盼。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人間的深厚情誼和對美好生活的嚮往。