(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元夕:元宵節,即辳歷正月十五。
- 召客:邀請客人。
- 值月食:遇到月食。
- 深籠:形容月亮被雲層或隂影遮蔽。
- 皓魄:明亮的月亮。
- 澹金波:形容月光如波光粼粼。
- 絳河:銀河的別稱。
- 瓊闕:指月宮。
- 嫦娥:傳說中的月宮仙女。
- 霓裳:指仙人的衣服,這裡指音樂或舞蹈。
- 掩袖:遮住袖子,停止動作。
- 象板:古代打擊樂器。
- 脩月者:指傳說中脩補月亮的人。
- 冰鏡:比喻月亮。
繙譯
月亮被深深地遮蔽,衹有淡淡的金色波光,稀疏的星星點綴在銀河之中。 幾処鞦千上,士女們歡聲笑語,卻不知月宮中的嫦娥正在哭泣。 音樂和舞蹈剛剛停下,象板在宴蓆上暫緩了歌聲。 我寄語雲邊的脩月者,希望你能將那冰清玉潔的月亮再次磨亮。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的景象,通過月食這一自然現象,詩人巧妙地引入了嫦娥的傳說,增添了詩意的神秘和哀愁。詩中“深籠皓魄澹金波”一句,以深邃的夜空和朦朧的月光爲背景,營造出一種幽靜而神秘的氛圍。後文通過對鞦千歡聲和嫦娥哭泣的對比,以及音樂舞蹈的暫停,表達了詩人對月食的感慨和對月亮的期望。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和神話的深刻感悟。