中秋集徐孚遠南園同應黃李陳周賦時微雲籠月西風甚高載酒街遊沉醉而返
園林爽籟中清商,杯酒流連水石旁。
錦石有心邀桂子,仙宮何意掩雲房。
風傳玉漏寒偏急,歌徹銅鞮夜未央。
共是煙霞方外客,六街堪混少年場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爽籟:清脆的樂聲。
- 清商:古代五音之一,代表秋天的音樂。
- 流連:留戀不願離開。
- 錦石:美麗的石頭。
- 桂子:桂花。
- 雲房:僧道或隱者居住的房屋。
- 玉漏:古代計時器,此處指時間。
- 銅鞮:古代的一種樂器。
- 夜未央:夜未盡,即夜深。
- 煙霞:山水景色,也指隱居生活。
- 方外:世俗之外。
- 六街:指京城的大街,也泛指繁華的街道。
翻譯
在園林中,清脆的樂聲與秋天的音樂交織,我們在水石旁舉杯暢飲,留戀不捨。美麗的石頭似乎有意邀請桂花落下,而仙宮卻無意間掩藏了隱者的居所。風中傳來急促的玉漏聲,寒意逼人,銅鞮的歌聲響徹夜空,夜深未盡。我們這些超脫世俗的煙霞之客,在繁華的街道上,也能混跡於年輕人的狂歡之中。
賞析
這首作品描繪了中秋夜在徐孚遠南園的聚會場景,通過「爽籟」、「清商」等詞語傳達出秋夜的清爽與音樂的美妙。詩中「錦石邀桂子」、「仙宮掩雲房」等句,巧妙地融合了自然與仙境的意象,展現了超脫塵世的情懷。結尾的「煙霞方外客」與「六街混少年場」則表達了詩人既嚮往隱逸生活,又不失對繁華世界的留戀,體現了詩人複雜而微妙的心境。