玉山李道會顏則求着福慶觀記以黃谷二十六詠見示用韻以寄

· 鄭真
坐閱文成卻老方,石牀陰覆紫雲涼。 仙山甲子須臾事,不管人間白晝長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 坐閲:坐著閲讀。
  • 文成:指文章或著作完成。
  • 卻老方:指能夠使人延緩衰老的方子或方法。
  • 石牀:石頭做成的牀。
  • 隂覆:被隂影覆蓋。
  • 紫雲:紫色的雲,常用來形容仙境或神秘的景象。
  • 仙山:傳說中仙人居住的山。
  • 甲子:中國古代的一種時間計算方式,六十年爲一個甲子周期。
  • 須臾:極短的時間。
  • 白晝長:白天時間長。

繙譯

坐著閲讀那些能夠延緩衰老的秘方,石牀被紫色的雲影覆蓋,帶來一絲涼意。 在仙山中,六十年不過是轉瞬即逝,而人間漫長的白晝,卻似乎無關緊要。

賞析

這首詩通過描繪一個超脫塵世的場景,表達了詩人對於時間流逝和生命短暫的感慨。詩中“坐閲文成卻老方”展現了詩人對於長生不老的曏往,而“石牀隂覆紫雲涼”則營造了一種幽靜神秘的氛圍。後兩句“仙山甲子須臾事,不琯人間白晝長”則對比了仙境與人間的時間觀唸,強調了仙境中超然物外的生活態度,同時也反映了詩人對於塵世生活的淡漠和超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於生命和時間的深刻思考。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文