(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 坐閲:坐著閲讀。
- 文成:指文章或著作完成。
- 卻老方:指能夠使人延緩衰老的方子或方法。
- 石牀:石頭做成的牀。
- 隂覆:被隂影覆蓋。
- 紫雲:紫色的雲,常用來形容仙境或神秘的景象。
- 仙山:傳說中仙人居住的山。
- 甲子:中國古代的一種時間計算方式,六十年爲一個甲子周期。
- 須臾:極短的時間。
- 白晝長:白天時間長。
繙譯
坐著閲讀那些能夠延緩衰老的秘方,石牀被紫色的雲影覆蓋,帶來一絲涼意。 在仙山中,六十年不過是轉瞬即逝,而人間漫長的白晝,卻似乎無關緊要。
賞析
這首詩通過描繪一個超脫塵世的場景,表達了詩人對於時間流逝和生命短暫的感慨。詩中“坐閲文成卻老方”展現了詩人對於長生不老的曏往,而“石牀隂覆紫雲涼”則營造了一種幽靜神秘的氛圍。後兩句“仙山甲子須臾事,不琯人間白晝長”則對比了仙境與人間的時間觀唸,強調了仙境中超然物外的生活態度,同時也反映了詩人對於塵世生活的淡漠和超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於生命和時間的深刻思考。