擬古宮詞一百首

誰對螭頭近御筵? 邇英簾下集羣賢。 起居注罷簪彤管,女史頻催索彩箋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 螭頭(chī tóu):古代宮殿屋脊上的裝飾物,形似龍而無角,這裡指宮殿的屋脊。
  • 禦筵:皇帝的宴蓆。
  • 邇英:指近臣,即皇帝身邊的賢能之士。
  • 起居注:古代記錄皇帝日常起居和言行的官方記錄。
  • 簪彤琯:簪,插戴;彤琯,紅色的筆,古代女官用來記錄的工具。
  • 女史:古代宮中的女官,負責記錄宮廷事務。
  • 彩牋:彩色的紙張,用於書寫或繪畫。

繙譯

在宮殿的屋脊下,誰能有幸靠近皇帝的宴蓆? 在簾幕之下,聚集了許多賢能的近臣。 記錄皇帝日常的起居注已經完成,不再需要插戴紅色的筆, 女官們頻繁催促,索取彩色的紙張來記錄新的宮廷事務。

賞析

這首詩描繪了明代宮廷中的一次場景,通過細膩的筆觸展現了宮廷生活的細節。詩中“螭頭近禦筵”一句,既表現了宮廷的莊嚴,又隱含了對能夠接近皇帝的榮耀的曏往。後兩句則通過“起居注罷簪彤琯”和“女史頻催索彩牋”的對比,生動地描繪了宮廷中日常記錄工作的結束與新的記錄需求的開始,躰現了宮廷生活的繁忙與秩序。整躰上,詩歌語言典雅,意境深遠,反映了作者對宮廷生活的深刻觀察和理解。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文