題廣信府李經歷仲謀聽鬆軒

· 鄭真
高住鬆崖最上層,玉人琚佩不勝清。 翠濤洶涌蛟龍舞,仙籟蕭騷鸛鶴驚。 笑指鈞天談昨夢,儗煩樂府變新聲。 山人要識陶弘景,風月秋高許結盟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉人琚佩:玉人,指美貌的人;琚佩,指佩戴的玉飾。
  • 翠濤:形容松濤如翠綠色的波濤。
  • 蛟龍:古代傳說中的龍,常用來形容波濤洶涌。
  • 仙籟:指仙樂,比喻美妙的聲音。
  • 蕭騷:形容聲音悠揚。
  • 鸛鶴:兩種高雅的鳥類,常用來象徵高潔。
  • 鈞天:古代傳說中的天帝居所,這裏指高遠的天空。
  • (nǐ):打算,準備。
  • 陶弘景:南朝時期的著名道士、醫學家、文學家,這裏指山人希望結識的高人。

翻譯

居住在松樹覆蓋的山崖最高層,美人的玉飾在清風中顯得格外清新。 松濤洶涌如同蛟龍在舞動,仙樂般的聲音悠揚,使鸛鶴都感到驚奇。 笑着指向高遠的天空談論昨夜的夢境,準備讓樂府創作新的音樂。 山人想要認識像陶弘景那樣的高人,秋天的風月高遠,希望能與他結成盟友。

賞析

這首作品描繪了山居高處的清幽景緻,通過「玉人琚佩」、「翠濤洶涌」、「仙籟蕭騷」等意象,展現了詩人對自然美景的深切感受。詩中「笑指鈞天談昨夢」一句,既表達了詩人對夢境的留戀,也顯示了他超脫塵世的心境。結尾處提及陶弘景,表達了詩人對高潔之士的嚮往,以及對秋高氣爽時節的喜愛,整體詩意深遠,語言優美。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文