(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽書:古代軍事文書,插鳥羽以示緊急。
- 古篆:古代的篆書,這裏指古代的文字。
- 玉箸:玉製的筷子,比喻書法筆畫圓潤如玉箸。
- 梵書:指佛經。
- 金泥:用以飾封玉牒,或塗於金版之上。
- 河漢:銀河。
- 蓬萊:神話中的仙山。
- 步武:古時以六尺爲步,半步爲武,指相距不遠。
- 躋:登,上升。
- 問訊:問候。
- 故園:故鄉。
翻譯
將軍的幕府中緊急文書稀少,花柳間輕風中馬蹄聲散。 古篆字多用於題寫在玉箸上,而佛經則隨意憶寫於金泥之上。 天際連着銀河,恩澤的光輝顯得親近;雲中隱現蓬萊仙山,步履似乎可以攀登。 老去的我白髮蒼蒼,身處淮海之濱,煩請您問候一下我那遙遠的故鄉。
賞析
這首作品描繪了將軍府中的寧靜景象,通過「羽書稀」、「花柳輕風」等意象展現了閒適的氛圍。詩中「古篆」與「梵書」的對比,體現了文化的深厚與宗教的莊重。後兩句以天河與蓬萊爲背景,表達了詩人對遙遠仙境的嚮往。結尾處,詩人表達了對故鄉的深深思念,請求友人代爲問候,流露出濃郁的鄉愁。
鄭真的其他作品
- 《 用前題別賦一首 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 同通判李德高相公雪中 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 用彭太守述懷韻 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 瀟灑溪居映絳紗夜窗清影落燈花醉聽南海秋風鶴夢逐東園夜雨蛙蜜椀凝香涼食蔗冰盤剖玉渴思瓜年來定有天恩召講 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 寄鳳陽府斯文諸君子胡教授 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 迎诏 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 洪 贾 许索芭蕉作四絶以致意贾府通判尊翁洪府同知尊翁也 其三 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 十一月二十九日夜寫懷三首 》 —— [ 明 ] 鄭真