送潘伯英

· 鄭真
將軍幕下羽書稀,花柳輕風散馬蹄。 古篆多應題玉箸,梵書謾憶寫金泥。 天連河漢恩光近,雲擁蓬萊步武躋。 老我白頭淮海上,煩君問訊故園棲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羽書:古代軍事文書,插鳥羽以示緊急。
  • 古篆:古代的篆書,這裏指古代的文字。
  • 玉箸:玉製的筷子,比喻書法筆畫圓潤如玉箸。
  • 梵書:指佛經。
  • 金泥:用以飾封玉牒,或塗於金版之上。
  • 河漢:銀河。
  • 蓬萊:神話中的仙山。
  • 步武:古時以六尺爲步,半步爲武,指相距不遠。
  • :登,上升。
  • 問訊:問候。
  • 故園:故鄉。

翻譯

將軍的幕府中緊急文書稀少,花柳間輕風中馬蹄聲散。 古篆字多用於題寫在玉箸上,而佛經則隨意憶寫於金泥之上。 天際連着銀河,恩澤的光輝顯得親近;雲中隱現蓬萊仙山,步履似乎可以攀登。 老去的我白髮蒼蒼,身處淮海之濱,煩請您問候一下我那遙遠的故鄉。

賞析

這首作品描繪了將軍府中的寧靜景象,通過「羽書稀」、「花柳輕風」等意象展現了閒適的氛圍。詩中「古篆」與「梵書」的對比,體現了文化的深厚與宗教的莊重。後兩句以天河與蓬萊爲背景,表達了詩人對遙遠仙境的嚮往。結尾處,詩人表達了對故鄉的深深思念,請求友人代爲問候,流露出濃郁的鄉愁。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文