寄羅信言

· 鄭真
道來不肯扣丹扉,秋水羅江看夕暉。 席上香寒花竹譜,山中雲暖薜蘿衣。 教兒盡把韋經讀,作客還誇趙璧歸。 江海天遙音問少,寸心長與雁同飛。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹扉:紅色的門。扉,門扇。
  • 羅江:地名,這裏可能指羅江的景色。
  • 夕暉:夕陽的光輝。
  • 花竹譜:指記錄花卉和竹子的書籍或圖譜。
  • 薜蘿衣:用薜荔和女蘿編織的衣服,常用來形容隱士的服飾。
  • 韋經:指《尚書》,因古代用韋(熟牛皮)編連竹簡,故稱。
  • 趙璧歸:比喻歸還珍貴的東西。趙璧,即和氏璧,傳說中的寶玉。

翻譯

他來時不願意敲響那紅色的門,只是遠遠地看着秋水羅江上的夕陽餘暉。 席間散發着淡淡的香氣,談論着花竹的圖譜,山中的雲霧溫暖了隱士的薜蘿衣。 他教導孩子要徹底研讀《尚書》,作爲客人,他還誇耀自己能像歸還趙璧一樣歸還珍貴之物。 江海廣闊,音訊稀少,但我的心卻與飛翔的大雁一樣,長久地與你同在。

賞析

這首作品通過描繪秋水羅江的夕暉、山中的雲暖薜蘿衣等景象,營造出一種寧靜而深遠的意境。詩中「教兒盡把韋經讀,作客還誇趙璧歸」體現了詩人對學問的重視和對品德的讚美。結尾的「江海天遙音問少,寸心長與雁同飛」則表達了詩人對遠方親友的深切思念和不變的情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高遠的情懷和深厚的文學造詣。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文